您当前的位置: 首页 > 法律

昆明公交英文标志引争议 识别和规范谁重要

2018-12-07 07:01:54
昆明公交英文标志引争议 识别和规范谁重要() 近日,昆明公交论坛管理员“SMH昆明”,在该论坛公交建言献策版块发帖称,昆明公交用“UP”和“DOWN”表示上车和下车,存在英文使用不规范之嫌。

对此,昆明公交集团有限责任公司相关人士表示,昆明公交用“UP”和“DOWN”来表示上下车,简单明了,主要是为了方便不同文化层次的乘客辨认。

网友:用“ENTRY”和“EXIT”更好 5月7日,网友“SMH昆明”在昆明公交论坛公交建言献策版块发帖称,昆明公交上客门用“UP”,下客门用“DOWN”,存在英文使用不当。

该网友认为,“UP”和“DOWN”都是副词,不能单独用,南京公交曾经也出现这样的问题。

英文里“上车”和“下车”分别由词组“GET ON”和“GET OFF”来表示。

“SMH昆明”还提出,昆明新巴使用的“ENTRY”和“EXIT”,意思为“入口”和“出口”的翻译明显更好。

昆明作为旅游城市,在这方面应该加强规范。

,他引用了南京某外教的话:“车门边一堆中国字中,冷不防冒出一个‘UP’,感觉很‘weird’。

因为在包装纸箱上会经常标有‘UP’。

不过,那意思是‘此面朝上’。

” 此帖一出,引发网友热议,并有网友在前天将帖子转到彩龙中国论坛上。

网友碧珊说:“这个问题我上中学时就注意到了,这么多年还是没变,建议有关部门关注一下。

” 专家:意思明了但使用不规范 长期从事英语教学、翻译工作的云南民族大学教师李志凌认为,不建议用“UP”和“DOWN”,建议使用“ENTRY”和“EXIT”。

“国外也有,我曾在一些英语国家看到过‘UP’和‘DOWN’用在公交车上,不至于有甚么太大的错误。

”一家英语培训学校的李老师认为,公交车上的标志主要是让市民看懂,只要看得懂就可以了。

来昆旅游的美国人Judy认为,用“UP”和“DOWN”没什么大碍,她一看就懂。

不过,美国用的都是“ENTRY”和“EXIT”,或者是上下箭头。

公交公司:“UP”和“DOWN”易识别 针对网友的质疑,昆明公交集团有限责任公司安全服务部经理李伟说,把公交车前后门英文标志印成“UP”和“DOWN”是国内公交的通用做法,并非只有昆明公交如此。

“成都、贵阳、广州等很多省会城市公交车上都在使用。

” “‘UP’和‘DOWN’,简单明了,容易辨认。

”李经理表示,公交属于社会公共服务行业,面对的是广大群众,乘客文化水平参差不齐。

虽然不符合英语语法规范,但普通乘客一看就懂。

推荐阅读
图文聚焦